Элитная Литературная Баннерная Сеть LitBN 468x60

пятница, 28 мая 2010 г.

He or she?Or they?

Поскольку в английском языке местоимение it относится только к неодушевлённым предметам, то подчас бывает трудно выбрать местоимение для обозначения какого-то человека, когда пол его неизвестен или автор не хочет его указывать. Решения этой проблемы следующие:

1. Используйте местоимение мужского рода как нейтральное. (Your child should always be comforted when he cries). Это традиционный вариант, который рекомендуется во многих учебниках по стилистике. Однако в последнее время он становится всё менее и менее приемлемым (сексизмом попахивает…)

2. Используйте местоимения мужского и женского рода вместе: he or she или he/she (Ask the first shop assistant you find whether he or she can tell you the price). С точки зрения стилистики данный вариант не самый удачный.

3. Используйте другое местоимение, в частности they/their (If that spectator keeps waving their arms about, someone is going to get hurt). В разговорной речи такой оборот встречается очень часто и уже становится практически стандартом. Да и у известных писателей можно найти примеры использования they/their при обозначении единственного числа.
Experience is the name everyone gives to their mistakes. (Oscar Wilde)
No one prevents you, do they? (William Thackeray)
Who is in love with her? Who makes you their confidant? (Jane Austen “Emma”)

4. Перестройте предложение так, чтобы избежать использования местоимения. Вместо The customer went in search of a mechanic to ask him for advice можно сказать The customer went in search of a mechanic to ask for advice.

5. Повторяйте существительное вместо того, чтобы заменить его местоимением.

В конце концов, можно изобрести новое местоимение. Подобных изобретений было уже много, но единственные из них, которые можно увидеть sie и hir. Нет единодушного согласия по поводу того, какое из них использовать, к тому же не всем эти местоимения знакомы. Однако, если многие писатели начнут употреблять эти местоимения, вполне возможно, что они станут нормой английского языка.

0 коммент.:

Отправить комментарий